Bienvenidos
... pasen y lean

"Los lectores son viajeros, circulan sobre las tierras de otra gente, nómadas que cazan furtivamente en los campos que no han escrito". Michel de Certeau - en "Leer, una caza furtiva", 1980.

Linkeanos


Email

rincondelectura arroba gmail.com

Lecturas Pasadas

mayo 2005
junio 2005
julio 2005
agosto 2005
septiembre 2005
octubre 2005
noviembre 2005
diciembre 2005
enero 2006
febrero 2006
marzo 2006
abril 2006
junio 2006
julio 2006
septiembre 2006
octubre 2006
diciembre 2006

Rincón de Lectores

Otras Lecturas

Links Útiles

Lector Invitado

Misceláneas





lector/es
eXTReMe Tracker

viernes, septiembre 09, 2005

Nonsense

-Es una corbata, hija, y una muy hermosa corbata, como tú dices. Es un regalo del Rey y la Reina Blancos [...] me lo dieron... como regalo de no-cumpleaños.
-¿Perdón?- dijo Alicia.
-No estoy ofendido- dijo Humpty Dumpty.
-Quiero decir, ¿qué es un regalo de no-cumpleaños?
-Un regalo que te hacen cuando no cumples años, por supuesto.
Alicia lo pensó un poco.
-Me gustan más los regalos de cumpleaños- dijo por fin.
-¡No sabes de qué estás hablando!- gritó Humpty Dumpty-. ¿Cuántos días tiene un año?
-Trescientos sesenta y cinco- dijo Alicia
-¿Y cuántas veces cumples años tú?
-Una.
-¿Y si le restas uno a trescientos sesenta y cinco, qué queda?
-Trescientos sesenta y cuatro, naturalmente.
Humpty Dumpty parecía dudar.
-Me gustaría ver eso escrito -dijo.
Alicia no pudo contener una sonrisa mientras sacaba su cuaderno de apuntes y hacia la cuenta para él:
365
- 1
----
364

Humpty Dumpty cogió el cuaderno, y lo miró cuidadosamente.
-Parece estar bien hecha...- empezó.
-¡Lo está mirando al revés!- interrumpió Alicia.
-¡Seguro que sí!- dijo jovialmente Humpty Dumpty, mientras ella se lo daba vuelta-. Ya me parecía que se veía un poco extraño. Como estaba diciendo, parece estar bien hecho... aunque no tengo tiempo para revisarlo a fondo ahora... Y eso demuestra que existen trescientos sesenta y cuatro días en los que podrías tener regalos de no cumpleaños...
-Sin duda -dijo Alicia.
-Y sólo uno para regalos de cumpleaños. ¡Debe ser la gloria para tí!
-No sé qué quiere decir con "gloria".
Humpty Dumpty sonrió desdeñosamente.
-Por supuesto que no... hasta que yo te lo diga. ¡Quise decir "debe ser un argumento aplastante para tí"!
-Pero "gloria" no significa "un argumento aplastante"- objetó Alicia.
-Cuando yo uso una palabra- dijo Humpty Dumpty, en tono algo despectivo-, esa palabra significa exactamente lo que yo decido que signifique... ni más ni menos.
-El asunto es- dijo Alicia-, si usted puede hacer que las palabras signifiquen tantas cosas distintas.
-El asunto es -replicó Humpty Dumpty- quién es el maestro aquí... eso es todo.

Carroll, Lewis: A través del espejo
Edicomunicación, Barcelona, 1999

Traducción: Jorge A. Sánchez
-It's a cravat, child, and a beautiful one, as you say. It's a present from the White King and Queen. There now! [...] They gave it me- Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it-, for an un-birthday present.
-I beg your pardon?- Alice said with a puzzled air.
-I'm not offended- said Humpty Dumpty.
-I mean, what is an un-birthday present?
-A present given when it isn't your birthday, of course.
Alice considered a little.
-I like birthday presents best- she said at last.
-You don't know what you're talking about!- cried Humpty Dumpty. -How many days are there in a year?
-Three hundred and sixty-five -said Alice.
-And how many birthdays have you?
-One
-And if you take one from three hundred and sixty-five, what remains?
-Three hundred and sixty-four, of course.
Humpty Dumpty looked doubtfull.
-I'd rather see that done on paper -he said.
Alice couldn't help smiling as she took out her memorandum-book, and worked the sum for him:
365
- 1
----
364

Humpty Dumpty took the book, and looked at it very carefully.
-That seems to be done right -he began.
-You're holding it upside down! -Alice interrupted.
-To be sure I was! -Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him.
-I thought it looked a little queer. As I was saying, that seems to be done right, though I haven't time to look it over thoroughly just now, and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents.
-Certainly -said Alice.
-And only one for birthday presents, you know. There's glory for you!
-I don't know what you mean by "glory" -Alice said.
Humpty Dumpty smiled contemptuously.
-Of course you don't, till I tell you. I meant "there's a nice knockdown argument for you!"
-But "glory" doesn't mean "a nice knockdown argument" -Alice objected.
-When I use a word -Humpty Dumpty said in a rather scronful tone- it means just what I choose it to mean, neither more nor less.
-The question is -said Alice -wheter you can make words mean different things.
-The question is -said Humpty Dumpty -which is to be master, that's all.

Carroll, Lewis: Through the Looking Glass
Wordsworth Edition Limited, Hertfordshire, 1993

# [ de la pluma de mary poppins ] | 2:06 a. m. |