|
viernes, septiembre 09, 2005
Nonsense
-Es una corbata, hija, y una muy hermosa corbata, como tú dices. Es un regalo del Rey y la Reina Blancos [...] me lo dieron... como regalo de no-cumpleaños. -¿Perdón?- dijo Alicia. -No estoy ofendido- dijo Humpty Dumpty. -Quiero decir, ¿qué es un regalo de no-cumpleaños? -Un regalo que te hacen cuando no cumples años, por supuesto. Alicia lo pensó un poco. -Me gustan más los regalos de cumpleaños- dijo por fin. -¡No sabes de qué estás hablando!- gritó Humpty Dumpty-. ¿Cuántos días tiene un año? -Trescientos sesenta y cinco- dijo Alicia -¿Y cuántas veces cumples años tú? -Una. -¿Y si le restas uno a trescientos sesenta y cinco, qué queda? -Trescientos sesenta y cuatro, naturalmente. Humpty Dumpty parecía dudar. -Me gustaría ver eso escrito -dijo. Alicia no pudo contener una sonrisa mientras sacaba su cuaderno de apuntes y hacia la cuenta para él: 365 - 1 ---- 364
Humpty Dumpty cogió el cuaderno, y lo miró cuidadosamente. -Parece estar bien hecha...- empezó. -¡Lo está mirando al revés!- interrumpió Alicia. -¡Seguro que sí!- dijo jovialmente Humpty Dumpty, mientras ella se lo daba vuelta-. Ya me parecía que se veía un poco extraño. Como estaba diciendo, parece estar bien hecho... aunque no tengo tiempo para revisarlo a fondo ahora... Y eso demuestra que existen trescientos sesenta y cuatro días en los que podrías tener regalos de no cumpleaños... -Sin duda -dijo Alicia. -Y sólo uno para regalos de cumpleaños. ¡Debe ser la gloria para tí! -No sé qué quiere decir con "gloria". Humpty Dumpty sonrió desdeñosamente. -Por supuesto que no... hasta que yo te lo diga. ¡Quise decir "debe ser un argumento aplastante para tí"! -Pero "gloria" no significa "un argumento aplastante"- objetó Alicia. -Cuando yo uso una palabra- dijo Humpty Dumpty, en tono algo despectivo-, esa palabra significa exactamente lo que yo decido que signifique... ni más ni menos. -El asunto es- dijo Alicia-, si usted puede hacer que las palabras signifiquen tantas cosas distintas. -El asunto es -replicó Humpty Dumpty- quién es el maestro aquí... eso es todo.
Carroll, Lewis: A través del espejo Edicomunicación, Barcelona, 1999
Traducción: Jorge A. Sánchez
| -It's a cravat, child, and a beautiful one, as you say. It's a present from the White King and Queen. There now! [...] They gave it me- Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it-, for an un-birthday present. -I beg your pardon?- Alice said with a puzzled air. -I'm not offended- said Humpty Dumpty. -I mean, what is an un-birthday present? -A present given when it isn't your birthday, of course. Alice considered a little. -I like birthday presents best- she said at last. -You don't know what you're talking about!- cried Humpty Dumpty. -How many days are there in a year? -Three hundred and sixty-five -said Alice. -And how many birthdays have you? -One -And if you take one from three hundred and sixty-five, what remains? -Three hundred and sixty-four, of course. Humpty Dumpty looked doubtfull. -I'd rather see that done on paper -he said. Alice couldn't help smiling as she took out her memorandum-book, and worked the sum for him: 365 - 1 ---- 364
Humpty Dumpty took the book, and looked at it very carefully. -That seems to be done right -he began. -You're holding it upside down! -Alice interrupted. -To be sure I was! -Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. -I thought it looked a little queer. As I was saying, that seems to be done right, though I haven't time to look it over thoroughly just now, and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents. -Certainly -said Alice. -And only one for birthday presents, you know. There's glory for you! -I don't know what you mean by "glory" -Alice said. Humpty Dumpty smiled contemptuously. -Of course you don't, till I tell you. I meant "there's a nice knockdown argument for you!" -But "glory" doesn't mean "a nice knockdown argument" -Alice objected. -When I use a word -Humpty Dumpty said in a rather scronful tone- it means just what I choose it to mean, neither more nor less. -The question is -said Alice -wheter you can make words mean different things. -The question is -said Humpty Dumpty -which is to be master, that's all.
Carroll, Lewis: Through the Looking Glass Wordsworth Edition Limited, Hertfordshire, 1993
|
# [ de la pluma de mary poppins ] | 2:06 a. m. |
|